ようこそ、ゲストさん | コネタマにログイン
221
映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?

声も演技の一つだから字幕でオリジナルのまま観たい、吹き替えたものの方がすんなり頭に入る、好きな声優が出ていれば吹き替えを楽しむなど、是非お聞かせください。
[photo by PhotoOptik]
このネタの記事一覧
-
若い頃は、必ず字幕で映画を見ていましたが、今では吹き替えで見ることが多くなりまし
-
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派? 本当は、英語でもフランス
-
無論、字幕派。吹き替えだとアレンジされた音声だから面白味が無くなる。 コネタマ参
-
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派? じーーーーーーーっくり、
-
私は吹き替えの方が楽ですよね… でも、面白ければ字幕もOKなんですよ~w 最近映画館でも吹き替えが多
字幕と吹き替え from Happy Life
-
映画はやっぱり、字幕です(^0^)/ 吹き替えだとその人の演技が半減される気がし
映画、字幕派?吹き替え派? from 休み時間
-
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派? 絶対、字幕です。 映画館やDVDで見るのにを
字幕派ですね from おくいのなんでもdiario
-
基本的に字幕派ですねっ[E:slate] やっぱりオリジナルな[E:shine]
うちは・・・ from ゆんママのつれづれにっき
-
どちらかと言えば字幕。 …映画に限らずゲームでも字幕の方が良いと感じたら字幕にし
字幕の方が好きだけど… from 飽きっぽい男の適当ブログ
-
映画の魅力は臨場感! やはり外国が舞台の映画では、現地のコトバで話されるとグッと
-
以前も書いてますけど、もちろん。。。 字幕派です(・ε・)ノ 洋画好きにゃあぐ
-
映画館で観るなら字幕派です。俳優本人の声がわからないのはイヤ。文字ばかり追ってス
やっぱり俳優さんの生の声で from 備忘録
-
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派? 映画を見るときは基本的に
どっちも派です~あとは気分で… from ナスターブログ

